Visar inlägg med etikett tillrättalägganden. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett tillrättalägganden. Visa alla inlägg

tisdag 28 september 2010

Dåre!



Jag, alltså. För nu har jag skrivit fel igen. Det var ju inte "sol- och rekreationsdag" Wolverine sa, utan "sol- och kontemplations-dag". Jag har uppenbarligen problem med flerstaviga ord, så bokmässerapporten får anstå. I stället vill jag ta tillfället i akt att hylla den hedervärde serieöversättaren Christer Follin, mannen vars svenska språkdräkt jag smutsade ned genom att felcitera. Här kommer några andra roliga översättningar maestro Follini åstadkommit genom åren:

1)
Spindelmannen:
- Du måste ha lagt ned miljoner på olika spindelförstörare. Varför inte bara ge mig pengarna direkt? Jag skulle ha tagit första bästa buss till Arvidsjaur.
J Jonah Jameson:
- Men du ska inte dit, väggkrypare! Du ska till helvetet!

2)
Spindelmannen:
- Hitta? Du skulle inte hitta vägen till Klockrike om inte Harry Martinson följde med!

3)
Flugan:
- Förbered verkställandet!

Och så min personliga favorit, lustigt nog hämtad från samma serie som "sol- och kontemplationsdag". Follin måste verkligen ha varit on fire den dagen:

4)
Cyclops (om superskurken med det välbekanta namnet Sauron):
- Akta er! Kräket har telepatiska krafter som får Truxa att framstå som rena dibarnet!

Har du egna favoriter från förr? Låt då kommentatorsfältet veta att det lever.

måndag 6 september 2010

Stoppa pressarna!


Eller vad det nu heter nu för tiden. Det har smugit sig in ett allvarligt fel i nedanstående inlägg. Det är såklart inte Projekt Y som går in i sin slutfas i veckan, utan Projekt Z. Så dumt av mig, det vet väl varenda människa att Projekt Y redan är avslutat!

(Ja, jag vet att det finns en redigeringsfunktion, men jag kan inte ta risken att en massa människor som redan läst inlägget går och lägger sig i tron att jag håller på att avsluta Projekt Y, när det i själva verket är Projekt Z! Det begriper ni väl.)